
Ayer fue el séptimo día de luto por los 11 profesores y estudiantes fallecidos en Qiqihar.
Ayer por la tarde, la cuenta pública de la Escuela Secundaria No. 34 de Qiqihar publicó un artículo para lamentar a los profesores y estudiantes que murieron en el colapso del techo del gimnasio de la escuela.

Después de leer este elogio, me siento asqueado.
El elogio tiene 89 caracteres, pero sus nombres juntos suman 32 caracteres.
Sí, en el elogio en su memoria, sus nombres no aparecen.
Solo podemos ver su auto-importancia en la escritura, solo podemos ver la retórica florida, las comparaciones exquisitas y las imágenes hermosas.
“El dolor rompió la Vía Láctea, convirtiéndose en estrellas, convirtiéndose en la luna, convirtiéndose en su apariencia.”
“¡Estamos muy tristes y los despedimos con lágrimas!
¡Lamentamos profundamente y recordamos profundamente!”
Frases como estas son como ensayos perfectos para el examen de chino, vacíos, falsos, sentimentales y exagerados.
El dolor es “cada segundo que vivo es doloroso”, es “mamá se equivocó, te lastimé, vuelve a casa con mamá”, es “¿quién me cuidará en el futuro?”, es “todos mis mejores amigos se han ido”.
No puede romper la Vía Láctea, solo puede romper el corazón de los padres.
No puede convertirse en estrellas ni en la luna, solo puede hacer que los familiares que las perdieron, en los años restantes de esta vida, piensen en ellas y se sientan desgarrados y doloridos.
No se debe presumir de la escritura en este momento.
Este tipo de escritura es intransitiva, solo apunta a la retórica en sí misma, y no se refiere a ninguna realidad.
Convierte el dolor abrumador que las palabras no pueden soportar en estrellas y luna, es decir, convierte el dolor de la realidad en un romance etéreo, evitando así cualquier posibilidad de cuestionar la tragedia humana.
Por lo tanto, la empatía, la disculpa, la reflexión y la rendición de cuentas que deberían haber existido, no se atreven a decir una palabra, todas desaparecen.
Solo queda la superficialidad, la evasión y la evasión de lo importante, al estilo de la literatura de dolor no convencional.
Los internautas se quejan bien: “Rompe la Vía Láctea, ni siquiera puedes escribir un buen elogio, ¿es difícil expresar sinceramente tu pesar? ¿Dónde está tu talento aquí?”
También vi a un internauta decir: “Es muy exagerado, tres signos de exclamación en el título, y el texto es copiado de Baidu. Realmente lo tienen”.
Lo busqué y luego sucedió algo que destrozó mi visión del mundo, esta frase “El dolor rompió la Vía Láctea, convirtiéndose en estrellas, convirtiéndose en la luna, convirtiéndose en su apariencia”, ¡en realidad fue plagiada!


Esta frase fue originalmente utilizada por una chica nacida en el 96 en Zhihu para lamentar a su feto que fue abortado debido a la irresponsabilidad de un hombre despreciable, pero fue plagiada por la Escuela Secundaria No. 34 de Qiqihar y utilizada para lamentar a los 11 profesores y estudiantes que acababan de fallecer.
Esta frase proviene de una publicación de esta madre el 21 de mayo de 2023, tal vez resentida con el hombre despreciable, tal vez acababa de perder a su hijo, esta madre escribió extremadamente largo, los empleados de la Escuela Secundaria No. 34 de Qiqihar pudieron extraer esta frase del largo texto, realmente se esforzaron.
Dios rompió la Vía Láctea, convirtiéndose en estrellas, convirtiéndose en la luna, y el resto, convirtiéndose en su apariencia. (Frase original)
El dolor rompió la Vía Láctea, convirtiéndose en estrellas, convirtiéndose en la luna, convirtiéndose en su apariencia. (Elogio de la Escuela Secundaria No. 34 de Qiqihar)
¿Se pueden explicar estas dos frases casi idénticas con la coincidencia?
Maldita sea, incluso el elogio es de segunda mano, ¿qué esperas que hagan?
¡Al escribir esto, me siento deprimido, enojado e impotente!
¡Hierba!
Descubre más desde 自由档案馆
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

